Вы здесь

Статья 23. Порядок перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение

СТ 23 ЖК РФ.

1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение осуществляется органом местного самоуправления (далее - орган, осуществляющий перевод помещений).

2. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение собственник соответствующего помещения или уполномоченное им лицо (далее в настоящей главе - заявитель) в орган, осуществляющий перевод помещений, по месту нахождения переводимого помещения непосредственно либо через многофункциональный центр предоставления государственных и муниципальных услуг (далее - многофункциональный центр) в соответствии с заключенным ими в установленном Правительством Российской Федерации порядке соглашением о взаимодействии представляет:

1) заявление о переводе помещения;

2) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);

3) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);

4) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;

5) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения).

2.1. Заявитель вправе не представлять документы, предусмотренные пунктами 3 и 4 части 2 настоящей статьи, а также в случае, если право на переводимое помещение зарегистрировано в Едином государственном реестре недвижимости, документы, предусмотренные пунктом 2 части 2 настоящей статьи. Для рассмотрения заявления о переводе помещения орган, осуществляющий перевод помещений, запрашивает следующие документы (их копии или содержащиеся в них сведения), если они не были представлены заявителем по собственной инициативе:

1) правоустанавливающие документы на переводимое помещение, если право на него зарегистрировано в Едином государственном реестре недвижимости;

2) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);

3) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение.

3. Орган, осуществляющий перевод помещений, не вправе требовать от заявителя представление других документов кроме документов, истребование которых у заявителя допускается в соответствии с частью 2 настоящей статьи. Заявителю выдается расписка в получении от заявителя документов с указанием их перечня и даты их получения органом, осуществляющим перевод помещений, а также с указанием перечня сведений и документов, которые будут получены по межведомственным запросам. В случае представления документов через многофункциональный центр расписка выдается указанным многофункциональным центром. Государственные органы, органы местного самоуправления и подведомственные государственным органам или органам местного самоуправления организации, в распоряжении которых находятся документы, указанные в части 2.1 настоящей статьи, обязаны направить в порядке межведомственного информационного взаимодействия в орган, осуществляющий перевод помещений, запрошенные ими сведения и документы. Запрошенные сведения и документы могут представляться на бумажном носителе, в форме электронного документа либо в виде заверенных уполномоченным лицом копий запрошенных документов, в том числе в форме электронного документа.

4. Решение о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято по результатам рассмотрения соответствующего заявления и иных представленных в соответствии с частями 2 и 2.1 настоящей статьи документов органом, осуществляющим перевод помещений, не позднее чем через сорок пять дней со дня представления в данный орган документов, обязанность по представлению которых в соответствии с настоящей статьей возложена на заявителя. В случае представления заявителем документов, указанных в части 2 настоящей статьи, через многофункциональный центр срок принятия решения о переводе или об отказе в переводе помещения исчисляется со дня передачи многофункциональным центром таких документов в орган, осуществляющий перевод помещений.

5. Орган, осуществляющий перевод помещений, не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия одного из указанных в части 4 настоящей статьи решений выдает или направляет по адресу, указанному в заявлении, либо через многофункциональный центр заявителю документ, подтверждающий принятие одного из указанных решений. В случае представления заявления о переводе помещения через многофункциональный центр документ, подтверждающий принятие решения, направляется в многофункциональный центр, если иной способ его получения не указан заявителем. Форма и содержание данного документа устанавливаются уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти. Орган, осуществляющий перевод помещений, одновременно с выдачей или направлением заявителю данного документа информирует о принятии указанного решения собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято указанное решение.

6. В случае необходимости проведения переустройства, и (или) перепланировки переводимого помещения, и (или) иных работ для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения указанный в части 5 настоящей статьи документ должен содержать требование об их проведении, перечень иных работ, если их проведение необходимо.

7. Предусмотренный частью 5 настоящей статьи документ подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.

8. Если для использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ, документ, указанный в части 5 настоящей статьи, является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, представлявшегося заявителем в соответствии с пунктом 5 части 2 настоящей статьи, и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в предусмотренном частью 5 настоящей статьи документе.

9. Завершение указанных в части 8 настоящей статьи переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной органом, осуществляющим перевод помещений (далее - акт приемочной комиссии). Акт приемочной комиссии, подтверждающий завершение переустройства и (или) перепланировки, должен быть направлен органом, осуществляющим перевод помещений, в федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный Правительством Российской Федерации на осуществление государственного кадастрового учета, государственной регистрации прав, ведение Единого государственного реестра недвижимости и предоставление сведений, содержащихся в Едином государственном реестре недвижимости, его территориальные органы (далее - орган регистрации прав). Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.

10. При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иные установленные законодательством требования, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.

Комментарий к Ст. 23 Жилищного кодекса РФ

1. Вопросы перевода жилых помещений в нежилые, нежилых помещений в жилые решаются, как отмечалось, на основе положений Кодекса, Градостроительного кодекса Российской Федерации и реализуются непосредственно органами местного самоуправления (городскими, районными администрациями, иными муниципальными образованиями).

2. Собственник помещения или уполномоченное лицо (на основе доверенности) в местную администрацию по месту нахождения помещения представляет:

1) мотивированное заявление о переводе помещения. Заинтересованное лицо (с указанием всех сведений о себе) должно привести аргументы, подтверждающие необходимость решения хозяйственных, материально-бытовых, иных вопросов только путем перевода помещения из одной категории в другую;

2) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинник или копии, засвидетельствованные нотариусом). К документам относятся: договоры передачи помещений в собственность (дарения помещения) (с последующей регистрацией), купли-продажи (с последующей регистрацией), свидетельство о праве наследства на помещения (с регистрацией) и т.д.;

3), 4) план переводимого помещения с его техническим описанием, поэтажный план дома, которые составляются центрами учета, инвентаризации и оценки недвижимости (бывшее БТИ), муниципальными унитарными предприятиями (МУП) жилищно-коммунального хозяйства;

5) документ (решение о переводе с переустройством, перепланировкой) для проведения соответствующих переустройств и перепланировок, если для использования помещения требуется проведение его переустройства, и (или) перепланировки, и (или) иных работ.

Все вопросы, связанные с переустройством и перепланировкой помещений, должны быть решены на основе договоров, согласований с органами архитектуры и градостроительства <*>.
--------------------------------
<*> Статьи 20, 21 Федерального закона от 17 ноября 1995 г. "Об архитектурной деятельности в Российской Федерации" // Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. N 77. Ст. 4473.

На этом этапе перевода помещений в жилые и нежилые через переустройства и перепланировки должны быть проведены также согласования по пожарной безопасности, экологическому благополучию, использованию земельных участков, обслуживанию со стороны муниципальных унитарных предприятий жилищно-коммунального хозяйства.

3. Органы местного самоуправления обязаны требовать соблюдения вышеуказанных правил, поскольку они носят императивный (безусловно-обязательный) характер и связаны с обеспечением безопасности людей (см. ч. 10 ст. 23).

4. Решение о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято не позднее чем через 45 дней со дня представления всех необходимых документов по переводу.

5. Решение о переводе или переводе с проведением переустройства и (или) перепланировки, принятое органами местного самоуправления, является основанием для проведения работ, связанных с использованием помещения по новому назначению, или работ по договору подряда по переустройству, перепланировке при наличии соответствующих проектно-сметных документов.

6. См. комментарии к ч. 3, 4 этой статьи.

7. См. комментарии к ч. 5 этой статьи.

8. См. комментарии к ч. 5 этой статьи.

9. Акт приемочной комиссии о завершении переустройства и (или) перепланировки направляется в центр учета, инвентаризации и оценки недвижимости и является законным основанием использования переведенного помещения по новому назначению.

10. При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иные установленные законодательством предписания.

Относительно жилых помещений должны соблюдаться Правила и нормы технической эксплуатации жилищного фонда.

Другой комментарий к Статье 23 ЖК РФ